Panasonic Electric Shaver ES7101 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Rechargeable Shaver  
Rasoir rechargeable  
Model No. ES7101/ES7103  
N° de modèles ES7101/ES7103  
English  
Français  
Español  
2
8
14  
Before operating this unit, please read these instructions completely.  
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.  
 
For model #ES7101, if the plug symbol  
when the shaver is plugged in, wait for a short while until it  
does.  
For model #ES7103, if the plug symbol  
when the shaver is plugged in, wait for a short while until it  
does.  
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or  
floor mount position.  
does not glow initially  
Important  
Before use  
does not glow initially  
This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving  
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in  
the shower and clean it in water. The following is the symbol of  
Wet shaver. The symbol means that the hand-held part may be  
used in a bath or shower.  
Cleaning the shaver  
Warning - Disconnect the power cord from the shaver before  
cleaning it to prevent electric shock.  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the  
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not  
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a  
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine  
or alcohol.  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a  
little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
Storing the shaver  
Using the shaver  
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not  
bend the power cord or wrap it around the shaver. Do not leave  
this shaver within the reach of small children. Keep these  
operating instructions in a safe place.  
Caution - The outer foil is very thin and can be damaged if not  
used correctly. Check that the foil is not damaged before using  
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as  
you will cut your skin.  
Charging the shaver  
Do not use any power cord or AC adaptor other than one  
specifically designed for this model. Plug in the adaptor into a  
household outlet where there is no moisture and handle it with  
dry hands. The shaver may become warm during use and  
charging. However, this is not a malfunction. Do not charge the  
shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat  
sources. Hold the adaptor when disconnecting it from the  
household outlet. If you tug on the power cord, you may damage  
it. Contact an authorized service center if the power cord gets  
damaged.  
Adequate ambient temperature for charging is 0-40 °C (3ꢀ-  
104 °F).  
3
 
Parts identification  
Charging  
The battery capacity is low when  
You can shave 1 to ꢀ times after  
(This will differ depending on usage.)  
The battery capacity is low when “0%” appears and  
blinks.  
blinks.  
blinks.  
ES7101  
ES7103  
You can shave 1 to ꢀ times after “0%” appears.  
(This will differ depending on usage.)  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of 3  
minutes each.  
Insert the appliance plug  
into the shaver.  
1
2
Protective cap  
System outer foil  
3 System outer foil release  
buttons  
9 LED display  
LCD panel  
ES7101  
ES7103  
Plug in the adaptor into a  
household outlet.  
Appliance socket  
Trimmer  
Trimmer handle  
Adaptor (RE7-40)  
Power cord  
4 Foil frame  
5 Inner blades  
6 Foil frame release buttons  
7 Switch lock button  
8 OFF/ON switch  
Appliance plug  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an  
attachment plug adaptor of the proper configuration.  
4
 
Reading the LED display or the LCD panel  
Using the shaver  
While charging  
After charging is completed  
ES7101  
ES7103  
ES7101  
ES7103  
90˚  
The  
indicators  
blink once  
every  
blinks  
once every  
second.  
glows.  
glows.  
Depress the  
Hold the shaver as  
illustrated above and  
shave.  
second.  
1
switch lock button 2  
10 minutes after charging is completed  
and slide the OFF/  
ON switch  
ES7101  
ES7103  
upwards.  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.  
Stretch your skin with your free hand and move the shaver  
back and forth in the direction of your beard.You may gently  
increase the amount of pressure as your skin becomes  
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does  
not provide a closer shave.  
The indicators blink once  
every ꢀ seconds.  
blinks once every ꢀ  
seconds.  
When the battery capacity is low  
Using the trimmer  
ES7101  
ES7103  
Slide the trimmer handle up. Place  
at a right angle to your skin and  
move downwards to trim your  
sideburns.  
blinks.  
“0%” appears and  
blinks.  
5
 
Replacing the system outer foil and the inner  
blades  
Cleaning  
system outer foil  
inner blade  
once every year  
1. Disconnect the power cord  
from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap to the  
outer foil.  
once every two years  
Replacing the system outer foil  
1. Press the system outer foil  
release buttons and lift the  
system outer foil upwards as  
illustrated.  
3. Turn the shaver on and then  
pour some water over the  
outer foil.  
ꢀ. Insert the system outer foil by  
pushing it downwards until it  
clicks.  
4. Turn the shaver off after 10-ꢀ0  
seconds.  
5. Remove the foil frame and  
clean it with running water.  
6. Wipe off any drops of water  
with a dry cloth.  
Replacing the inner blades  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the foil frame  
upwards as illustrated.  
ꢀ. Remove the inner blades one  
at a time as illustrated.  
Do not touch the edges  
(metal parts) of the inner  
blades to prevent injury to  
your hand.  
7. Remove the system outer foil  
and the foil frame to allow  
them to dry completely.  
2
3
3. Insert the inner blades one at  
a time until they click as  
illustrated.  
6
 
Removing the built-in rechargeable batteries  
ATTENTION:  
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the  
product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this battery.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Remove the built-in rechargeable batteries before disposing of  
the shaver. Do not dismantle or replace the batteries so that you  
can use the shaver again. This could cause fire or an electric  
shock. Replace them at an authorized service center.  
Disconnect the power cord from the shaver when removing the  
batteries.  
Perform steps to 7 and lift the batteries, and then remove  
them.  
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-  
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE  
HOT LINE AT 1-800-332-5368.  
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE  
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.  
7
 
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la  
fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé, endommagé ou  
tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un  
centre de réparation pour le faire inspecter et  
réparer.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces  
chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où  
des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où  
de l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage  
et/ou une grille endommagées, car des blessures  
au visage risquent de se produire.  
Afin de réduire tout risque  
DANGER  
d’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut  
tomber ou être précipité dans une baignoire ou un  
évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau  
ou dans un autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
MISES EN GARDE  
1. Une grande vigilancedeélsecttrnoécuctieonsosuadiereblelsosrusreqsucoerpcoreeltles:  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel.  
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant.  
PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz  
(Conversion de tension automatique)  
Tension du moteur: 2,4 V c.c.  
Temps de recharge: 1 heure  
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.  
8
 
La température adéquate pour le chargement est 0-40 °C (32-104 °F).  
Si ne s’allume pas, patientez pendant un court instant jusqu’à ce  
qu’il s’allume. ES7101  
Important  
Avant utilisation  
Si  
ne s’allume pas, patientez pendant un court instant jusqu’à ce  
Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du  
gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir  
étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant  
indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir  
qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la  
douche.  
qu’il s’allume. ES7103  
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.  
Nettoyage du rasoir  
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant  
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est  
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à  
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas  
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec  
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,  
de benzène ou d’alcool.  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Rangement du rasoir  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne  
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.  
Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants. Conservez et rangez  
ces instructions.  
Utilisation du rasoir  
Attention - La grille de protection est très fine et peut être  
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est  
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la  
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres  
que ceux prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une  
prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains  
sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son utilisation  
et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le  
rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil  
ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le  
déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon  
d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Contactez un centre de  
service agréé si le cordon d’alimentation est endommagé.  
 
Identification des pièces  
Charge  
ES7101 La capacité de la batterie est faible lorsque l’indicateur  
clignote.  
Vous pouvez encore vous raser 1 ou 2 fois après que  
l’indicateur  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
se mette à clignoter.  
ES7103 “0%” s’affiche et  
se met à clignoter.  
Vous pouvez encore vous raser 1 ou 2 fois après que  
l’indicateur “0%” clignote.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun.  
Insérez la prise de l’appareil  
dans le rasoir.  
1
2
3
Couvercle de protection  
9
Affichage DEL ES7101  
Panneau ACL ES7103  
Prise  
Grille de protection du système  
Boutons de déverrouillage de la  
grille de protection du système  
Cadre de la grille de protection  
Lames intérieures  
Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
Bouton de verrouillage  
Branchez l’adaptateur à la  
prise secteur.  
Taille-favoris  
4
5
6
Levier du taille-favoris  
Adaptateur (RE7-40)  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
7
8
de l’interrupteur  
Interrupteur de marche/arrêt  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant,  
utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.  
10  
 
Affichage DEL et panneau ACL  
Utilisation du rasoir  
Pendant le chargement  
Une fois le chargement terminé  
ES7101  
ES7103  
ES7101  
ES7103  
90˚  
Les indicateurs  
clignotent une  
fois par  
clignote  
une fois par  
seconde.  
s’allume.  
s’allume.  
seconde.  
Appuyez sur le  
bouton de  
Tenez le rasoir comme  
illustré ci-dessus et rasez-  
vous.  
1
2
10 minutes après la fin du chargement  
ES7101 ES7103  
verrouillage de  
l’interrupteur et  
faites glisser  
l’interrupteur de  
marche/arrêt vers le  
haut.  
Les indicateurs clignotent une  
fois toutes les 2 secondes.  
clignote une fois toutes les  
2 secondes.  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours  
en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à  
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait  
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
Lorsque la capacité de la batterie est faible  
ES7101  
ES7103  
Utilisation du taille-favoris  
Faites glisser le levier du taille-favoris  
vers le haut. Positionnez le taille-favoris  
à angle droit sur votre peau et  
“0%” s’affiche et  
clignoter.  
se met à  
descendez pour tailler vos favoris.  
clignote.  
11  
 
Remplacement de la grille de protection du système  
et des lames intérieures  
Nettoyage  
grille de protection du système une fois par an  
1. Débranchez le cordon  
lame intérieure du système  
une fois tous les deux ans  
d’alimentation du rasoir.  
2. Appliquez du savon ordinaire sur  
la grille de protection.  
3. Allumez le rasoir puis versez de  
l’eau sur la grille de protection.  
4. Éteignez le rasoir après environ  
10-20 secondes.  
5. Retirez le cadre de la grille de  
protection et nettoyez-le à l’eau  
courante.  
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide  
d’un chiffon sec.  
7. Retirez la grille de protection  
externe ainsi que son cadre de  
support, pour permettre un  
séchage complet de l’appareil.  
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
2. Insérez la grille de protection du  
système en l’abaissant jusqu’à ce  
qu’elle émette un “clic”.  
Remplacement des lames intérieures  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
2. Retirez les lames intérieures, une  
à la fois comme indiqué sur  
l’illustration.  
Ne touchez pas le fil (partie  
métallique) des lames  
intérieures pour ne pas vous  
blesser les mains.  
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une  
à la fois, jusqu’à ce qu’elles  
émettent un “clic” comme indiqué  
sur l’illustration.  
1ꢀ  
 
Retrait des batteries rechargeables intégrées  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au  
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage  
de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas les batteries en place pour  
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une  
électrocution. Faites-les remettre en place dans un centre de service  
agréé.  
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer les  
batteries.  
Effectuez les étapes de  
à
7, soulevez les batteries, et retirez-les.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE  
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.  
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE  
VENTE INDIQUÉES AU DOS.  
13  
 
recomendado por el fabricante.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen  
las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o  
si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para  
examinarlo y repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se  
esté administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o  
las láminas están dañadas, ya que podrían  
causarse heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Para reducir el riesgo de  
descargas eléctricas:  
PELIGRO  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya  
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni  
lo deje caer en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica tras  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Fuente de alimentación: 100-ꢀ40 V AC, 50-60 Hz  
(Conversión de voltaje automática)  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas o daños personales:  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
ESPECIFICACIONES  
Voltaje del motor:  
Tiempo de carga:  
ꢀ,4 V DC  
1 hora  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para  
el que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio no  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
14  
 
Si  
ES7101  
Si  
ES7103  
no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine.  
Importante  
no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine.  
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en  
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El  
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica  
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.  
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una  
posición vertical o en el suelo.  
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora  
antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.  
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está  
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la  
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje  
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con  
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,  
bencina ni alcohol.  
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la  
diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de  
tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor  
de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.  
Guardado de la afeitadora  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble  
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No  
deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas  
instrucciones en un lugar seguro.  
Utilización de la afeitadora  
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se  
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro  
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  
Carga de la afeitadora  
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea  
el que está específicamente diseñado para este modelo. Enchufe el  
adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya  
humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría  
calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no  
supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda  
estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete  
el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable  
de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un centro  
de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta dañado.  
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC (32-  
104 °F).  
15  
 
Identificación de las partes  
Carga  
ES7101 La capacidad de la batería es baja cuando  
parpadea.  
parpadeando.  
Puede afeitarse 1 o 2 veces con la luz  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
ES7103 La capacidad de la batería estará baja cuando “0%” aparece  
y
parpadea.  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca  
“0%”.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una.  
Inserte el enchufe del  
dispositivo en la afeitadora.  
1
2
3
Tapa protectora  
9
Indicador LED ES7101  
Panel LCD ES7103  
Conexión del aparato  
Cortapatillas  
Mango del cortapatillas  
Adaptador (RE7-40)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
Lámina exterior del sistema  
Botones de liberación de la  
lámina exterior del sistema  
Marco de la lámina  
Cuchillas internas  
Botones de liberación del marco  
de la lámina  
Enchufe el adaptador en una  
toma de corriente doméstica.  
4
5
6
7
8
Botón de bloqueo del Interruptor  
Interruptor Apagado/Encendido  
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un  
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  
16  
 
Acerca del indicador LED y el panl LCD  
Utilización de la afeitadora  
Durante la carga  
Cuando la carga se haya completado  
ES7101  
ES7103  
ES7101  
ES7103  
90˚  
Los  
indicadores  
parpadean una  
vez por  
parpadea  
una vez por  
segundo.  
se ilumina.  
se ilumina.  
Pulse el botón de  
bloqueo del  
interruptor y deslice  
el interruptor de  
Apagado/Encendido  
hacia arriba.  
Sujete la afeitadora como  
se muestra arriba y  
aféitese.  
segundo.  
1
2
10 minutos después de completarse la carga  
ES7101  
ES7103  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.  
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y  
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a  
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión  
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  
Los indicadores parpadean una  
vez por cada 2 segundos.  
parpadea una vez cada  
2 segundos.  
Cuando la capacidad de la batería es baja  
Utilización del cortapatillas  
ES7101  
ES7103  
Deslice el mango del cortapatillas hacia  
arriba. Colóquelo en ángulo recto con  
su piel y muévalo hacia abajo para  
recortar las patillas.  
parpadea.  
“0%” aparece y  
parpadea.  
17  
 
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas interiores  
Limpieza  
lámina exterior del sistema una vez al año  
1. Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora.  
2. Aplique jabón de manos a la  
lámina exterior.  
3. Encienda la afeitadora y, a  
continuación, enjuague con agua  
la lámina exterior.  
4. Apague la afeitadora tras  
10-20 segundos.  
5. Retire el marco de la lámina y  
límpiela con agua corriente.  
6. Limpie las gotas de agua con un  
paño seco.  
cuchilla interna  
una vez cada dos años  
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Inserte la lámina exterior del  
sistema empujándola hacia abajo  
hasta que haga clic.  
Sustitución de las cuchillas internas  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Retire las cuchillas internas de  
una en una como se muestra en  
la ilustración.  
7. Retire la lámina exterior del  
sistema y el marco de la lámina  
para secarlos completamente.  
No toque los bordes (partes de  
metal) de las cuchillas internas  
para evitar daños en las manos.  
2
3
3. Inserte las cuchillas internas de  
una en una hasta que hagan clic  
tal y como se muestra en la  
ilustración.  
18  
 
Eliminación de las baterías recargables integradas  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros  
de metal níquel (Ni-MH) reciclable.  
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca  
de cómo reciclar esta batería.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de la  
afeitadora. No desmantele ni reemplace las baterías para utilizar de  
nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas.  
Reemplácelas en un centro de servicio autorizado.  
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer las  
baterías.  
Lleve a cabo los pasos  
retírelas.  
a
7
y levante las baterías, después  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA  
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.  
1ꢁ  
 
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way ꢀF-3 Secaucus, NJ 070ꢁ4  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KMꢁ.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(ꢁ05) 6ꢀ4-5010  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Amores 11ꢀ0, Col. del Valle, 03100  
Tel: 54 88 10 00  
Service • Assistance • Accessories  
Dépannage • Assistance • Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Call 1-800-561-5505 (In Canada)  
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)  
Printed in China  
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  
Imprimé en Chine  
 

Miele Electric Heater 07 343 771 User Manual
NEC Computer Monitor IDC3000 User Manual
Norcold Refrigerator 322X User Manual
NuTone Pet Fence WF37 User Manual
Onkyo DVD Player DV CP802 User Manual
Panasonic Air Conditioner CS E12NKUAW User Manual
Panasonic Air Conditioner CS PC30JKF User Manual
Panasonic Telephone KX FM280 User Manual
ParaBody Home Gym PBF011A User Manual
Patton electronic Card Game 1001MC User Manual