Oster Kitchen Utensil 3 Cup Chopper With Accessories User Manual

3-Cup Chopper with  
ACCessories  
piCAdorA de 3 tAzAs de CApACidAd  
Con ACCesorios  
For product questions contact:  
User Guide/ Guía del Usuario:  
FPSTMC3321  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
Safety  
Seguridad  
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
How to use  
Cómo usar  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canada: 1.800.667.8623  
Cleaning  
Cuidado y Limpieza  
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido  
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Recipes  
Recipes  
SPR-101609  
Warranty  
Garantía  
P.N. 137303  
Impreso en China  
Printed in China  
 
leArning About your  
how to:  
3-Cup Chopper  
a
Assembling the Unit  
1 Remove all packaging materials before using.  
b
2
Before using, wash lid, blade, whisk, bowl and spatula in warm  
soapy water; rinse and dry thoroughly, see CARE AND CLEANING.  
c
3 On a flat surface place the bowl, without lid and chopping  
blade, on the base and turn clockwise to lock into position.  
NOTE: Rotate the bowl until it snaps into place.  
d
4 Slide the chopping blade or whisk attachment down over the  
shaft, rotating if necessary to drop into place.  
e
5
Place the lid on the bowl, then turn clockwise into lid locking slot.  
Continue turning the lid into the lid locking slot as far as it will go  
so that the dot on the lid lines up with the dot on the base.  
NOTE: For your protection, this unit has a safety lock lid. The unit  
will not operate unless the lid and base dots align. Do not  
attempt to operate the unit without locking the lid in place.  
f
g
i
Chopping  
1 Cut food into approximately 1.5 cm (1/2 inch) pieces and place  
up to 3 cups of dry food in the bowl at a time.  
2 Place the lid on the bowl and turn to lock into place.  
h
3 Plug the cord into an outlet. Press and hold either the HI or LO  
Pulse button for 5–10 seconds and then release; the motor will  
stop. Repeat for a finer consistency.  
j
k
NOTE: Add ingredients such as oil, dressings and sauces to the  
bowl without removing the lid. To add ingredients, pour through  
the drizzle hole found on the lid.  
g
a
Lid  
Hi/Lo Pulse Buttons  
Drive Shaft  
4 When finished chopping, allow chopping blade to stop  
rotating before removing contents.  
5 Remove the lid and grasp the stem of the chopping blade.  
Carefully remove it from the bowl. Remove the bowl from the  
base and empty the processed food.  
NOTE: The mini chopper comes with a spatula to easily empty  
contents from the inside of the bowl.  
NOTE: Do not use bowl for storing food.  
Drizzle Hole  
Lid Locking Tabs  
Whisk Attachment  
Chopping Blade  
Bowl  
b
c
h
i
Lid Locking Slot  
Cord Storage  
Spatula  
j
d
e
k
f
4
5
 
FOOD  
SETTING QTY  
TIME  
CAre & CleAning  
Nuts, coarse chop  
Fresh herbs, coarse chop  
Nuts, fine chop  
Hard cheeses  
Garlic Cloves  
LO  
LO  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
1 1/3 cup  
10 seconds  
1 minute  
1 loosely packed cup  
1 1/3 cup  
15 seconds  
This appliance should be cleaned after every use.  
110–170 grams (4-6 oz.) 1 minute  
1 Unplug the 3-cup chopper when not in use and before  
cleaning. Never immerse the base, plug or cord in water or  
other liquids. Allow the chopping blade to stop rotating  
before disassembling.  
1 cup cloves, peeled  
1 cup,1/2 inch pieces  
20 seconds  
30 seconds  
Chocolate  
Onion  
1 cup, coarsely chopped 20 seconds  
1 cup 30 seconds  
Sun-dried tomatoes in oil HI  
2 Wash the bowl, lid, whisk, spatula and chopping blade in  
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.  
Whisking  
1 For whisking certain food products such as whipped cream,  
egg whites, sauces, etc., carefully remove the chopping blade  
from the bowl by grasping from the stem. Insert the whisk  
attachment into the unit by turning clockwise until completely  
secured. Place food product to be whisked into the bowl.  
NOTE: Lid, bowl, blade, whisk and spatula can be placed in  
the dishwasher.  
CAUTION: Blades are sharp! Handle with care.  
3 To clean the base, wipe the exterior with a damp  
NOTE: When whisking certain foods like egg whites, please allow  
room in the bowl for fluffing and aeration. Example: for egg whites  
the maximum number of eggs that can be whisked at a time is 4–5  
depending on the size of the eggs. Please experiment for best results.  
cloth or sponge. Dry thoroughly with a soft cloth.  
2 Place the lid on the bowl and turn to lock into place.  
3 Plug the cord into an outlet. Press and hold either the HI  
or LO Pulse button for 5–10 seconds and then release; the  
motor will stop. Repeat until desired stage of consistency  
is achieved. Check frequently to prevent over-mixing.  
NOTE: Add ingredients such as oil, dressings and sauces to the  
bowl without removing the lid. To add ingredients, pour through  
the drizzle hole found on the lid.  
4 When finished whisking, allow whisk attachment to stop  
completely before removing contents.  
5 Remove the lid and carefully remove the whisk attachment  
from the bowl. Remove the bowl from the base and empty the  
processed food.  
NOTE: The mini chopper comes with a spatula to easily empty  
contents from the inside of the bowl.  
NOTE: Do not use bowl for storing food.  
6
7
 
Tapenade  
reCipes  
Serve this pungent and salty spread on crusty baguette slices or  
with vegetable crudités. Make extra to use on sandwiches.  
1 cup Kalamata olives, pitted  
3 garlic cloves, peeled  
30 grams (1 ounce)  
anchovies  
2 tablespoons capers  
1 teaspoon lemon rind,  
grated  
1 tablespoon  
Chipotle Mayonnaise  
This flavored mayonnaise adds zing to hamburgers, veggie burgers  
and grilled fish. It’s also great as a dipping sauce with crab cakes or  
as a sandwich spread for turkey wraps.  
fresh lemon juice  
1 teaspoon fresh thyme  
1 teaspoon fresh rosemary  
1 teaspoon fresh oregano  
2 tablespoons extra virgin  
olive oil  
1 tablespoon fresh lime juice  
1 cup mayonnaise  
Salt to taste  
1 Chipotle pepper from  
can of Chipotle peppers  
in Adobo sauce  
Place all the ingredients in the 3-Cup Chopper bowl and process until  
the mixture forms a coarse paste. Refrigerate for up to one week.  
Process pepper and lime juice in 3-Cup Chopper until well chopped.  
Add mayonnaise and process until combined. Add salt to taste  
and process again to mix. Keep covered in refrigerator for up to  
one week.  
Avocado-Edamame Dip  
Frozen shelled green soybeans, edamame, can be found in most  
supermarkets, usually in the natural food section.  
Makes about 1 cup  
1 medium ripe avocado, peeled  
1 cup cooked,  
shelled green soybeans  
1/4 cup sliced scallions  
1/4 cup mayonnaise  
2 tablespoons  
Grilled Herb Crusted Salmon  
lemon juice  
Hot sauce, to taste  
Salt and pepper to taste  
1/3 cup fresh cilantro  
1 tablespoon  
1/3 cup fresh oregano  
fresh lemon juice  
1/4 teaspoon salt  
1/8 teaspoon pepper  
2 teaspoons olive oil  
1 garlic clove, peeled  
1/4 cup green onion, sliced  
2 (170–gram/6–ounce) salmon fillets  
Process the avocado and soybeans in the 3-Cup Chopper on HI for  
about 7 seconds or until finely chopped. Add remaining ingredients  
and process until smooth.  
Combine the first 8 ingredients (excluding olive oil) in 3-Cup  
Chopper bowl and process until well mixed and finely chopped.  
Brush salmon fillets on both sides with the herb mixture. Grill  
salmon over medium-hot coals for 10 minutes or until fish flakes  
easily when tested with a fork.  
Makes about 2 cups.  
Serves 2  
 
8
9
Chicken with Herb Crust  
1/2–1 cup Dijon mustard  
2 tablespoons fresh parsley,  
stemmed  
1 tablespoons fresh rosemary,  
stemmed  
3 shallots  
2 teaspoons freshly cracked  
black pepper  
1/2 cup balsamic vinegar,  
may substitute red wine  
or red wine vinegar  
1 large chicken, cut up in  
parts (skin may be removed  
if desired)  
2 tablespoons fresh sage,  
stemmed  
3 tablespoons fresh thyme,  
stemmed  
2 teaspoons kosher salt  
2 tablespoons extra virgin  
olive oil  
notes  
Cover chicken generously with mustard. Place parsley, sage,  
rosemary, thyme, shallots, salt and pepper in the 3-Cup Chopper.  
Process until herbs are chopped and fragrant and shallots are  
minced. Press herb mixture into the mustard slathered chicken.  
Preheat large heavy skillet on medium heat. Heat 2 tablespoons oil  
and sauté chicken, skin side down and cook meat on both sides,  
turning once, until chicken is cooked through. Adjust heat  
if necessary to avoid burning.  
Remove chicken and deglaze pan with vinegar. Scrape up bits on  
bottom of pan and cook until liquid is reduced by half. Pour over  
chicken.  
Serves 4.  
Persillade  
This is a great topping for chicken, lamb, pork or fish.  
4 garlic cloves or  
shallots, peeled  
1 bunch flat leaf parsley, stemmed  
1 lemon, peel removed  
with vegetable peeler and reserved  
Place all ingredients in 3-Cup Chopper. Press on High until  
ingredients are finely minced and incorporated.  
 
10  
11  
1 year limited warranty  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions  
orifinCanada, SunbeamCorporation(Canada)Limiteddoingbusiness  
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for  
a period of one year from the date of purchase, this product will be  
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will  
repair or replace this product or any component of the product found  
to be defective during the warranty period. Replacement will be made  
with a new or remanufactured product or component. If the product  
is no longer available, replacement may be made with a similar  
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do  
NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions  
on this product. Doing so will void this warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,  
implied, statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the  
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including  
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or  
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim  
brought against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may  
not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction  
to jurisdiction.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of  
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales  
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.  
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do  
not have the right to alter, modify or any way change the terms and  
conditions of this warranty.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service  
center address will be provided to you.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting  
from any of the following: negligent use or misuse of the product,  
use on improper voltage or current, use contrary to the operating  
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than  
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not  
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service  
center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing  
business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida  
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located  
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any  
other problem or claim in connection with this product, please write our  
Consumer Service Department.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages  
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty  
or condition.  
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw, anyimpliedwarranty  
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is  
limited in duration to the duration of the above warranty.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
 
12  
13  
15. Antes de desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente.  
16. Use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquel para el cual fue  
diseñado.  
17. Para evitar cualquier daño, nunca coloque la cuchilla en la base sin antes colocar  
el recipiente apropiadamente en su lugar. Cerciórese de que el motor y la cuchilla  
se han detenido por completo antes de retirar la tapa.  
18. Asegúrese de que la tapa está firmemente cerrada en su lugar antes de operar el  
artefacto. intente frustrar el mecanismo de seguridad de la tapa.  
19. Para reducir el riesgo de daños corporales o de su Mini Picadora, mantenga las  
manos y los utensilios lejos de la cuchilla mientras esté cortando los alimentos.  
PREcAUcIONES IMPORTANTES  
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones  
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
1. lea todas las instrucciones antes de usar.  
2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, sumerja la base, el  
cable o el tomacorriente en agua u otros líquidos.  
3. Se requiere supervisión cercana cuando este artefacto esté siendo utilizado cerca  
de niños.  
4. Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando, antes de retirarle o  
colocarle piezas y antes de limpiarla.  
20. No opere el artefacto mientras se encuentre vacío.  
21. Asegúrese de que no se encuentra ningún objeto extraño dentro del recipiente  
antes de colocar la Mini Picadora en funcionamiento.  
5. Evite el contacto con piezas en movimiento.  
6. Opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el arte  
facto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese  
el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo,  
repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.  
ESTA UNIDAD DEBE SER USADA PARA  
USO DOMĖSTIcO SOlAMENTE  
7. No opere este u otro aparato con un cordón deshilachado o enchufe dañado, o  
después de que el aparato sufra una falla o se deje caer o haya sido dañado de  
cualquier manera. Lleve su aparato al servicio autorizado más cercano para que  
sea examinado, reparado o se le haga un ajuste eléctrico o mecánico.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto  
puede causar daños.  
9. Lo utilice al aire libre.  
10. Permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque  
superficies calientes.  
cONSERvE ESTAS INSTRUccIONES  
(Para 120 y127 voltios solamente)  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto cuenta con un  
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra  
sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra  
correctamente en el tomacorriente, simplemente colóquelo al revés. Si todavía no  
entra, comuníquese con un electricista competente. De ninguna manera intente  
modificar o forzar la conexión diseñada como medida de seguridad.  
11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado. Guárdela lejos del alcance de los  
niños.  
12. Este artefacto ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades de alimentos  
para el consumo inmediato. lo utilice para cortar grandes cantidades de  
alimentos a la vez.  
13. Lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, tampoco  
dentro de un horno caliente.  
14. Para reducir el riesgo de daños corporales, asegúrese de que el recipiente, la cuchilla  
y la tapa se encuentran firmemente cerrados antes de operar el artefacto.  
INSTRUccIONES DE cABlE DE cORRIENTE cORTO  
Se incluye un cable eléctrico corto para evitar que se enrede o que cause  
tropiezos. Un cable de extensión puede utilizarse con cuidado. Si se usa un cable  
de extensión, la capacidad nominal marcada en el cable de extensión debe  
ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. El cable de extensión debe  
colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda  
causar tropiezos accidentalmente.  
 
14  
15  
desCripCion del ArteFACto  
gracias  
por comprar la picador para 3 tazas oster®.  
Antes de usar este producto por primera vez, tómese un  
momento para leer estas instrucciones y consérvelas para  
referencia. preste particular atención a las instrucciones  
de seguridad que se ofrecen. revise la declaración de  
servicio y garantía del producto. para conocer s acerca  
de los productos de oster®, visítenos en www.oster.com o  
llámenos al 1-800-334-0759.  
a
b
c
d
e
f
g
i
h
j
k
g
a
Tapa  
Botones de impulso  
alto/bajo (HI/LO  
Agujero para rociar  
b
c
Eje  
h
i
Lengüetas asegurado-  
ras de la tapa  
Ranura Aseguradora  
de la tapa  
Accesorio Batidor  
Cuchilla para picar  
Recipiente  
d
e
j
Almacenaje del cordón  
Espátula  
k
f
16  
17  
 
NOTA: Añada ingredientes tales como aceite, aderezos y salsas al  
recipiente sin remover la tapa. Para añadir ingredientes, viértalos  
a través del agujero para rociar que se encuentra en la tapa.  
4 Cuando termine de picar, permita que la cuchilla deje de girar  
antes de retirar el contenido del recipiente.  
5 Retire la tapa y tome la cuchilla por la parte del cilindro.  
Quítela con cuidado del recipiente. Retire el recipiente de la  
base y vacíe el alimento procesado del recipiente.  
NOTA: El mini picador viene con una espátula para vaciar el  
contenido dentro del recipiente con facilidad.  
instruCCiones:  
Como utilizar su Mini Picadora  
1 Retire todos los materiales del empaque antes de utilizar el  
artefacto.  
Antes de usar, lave la tapa, la cuchilla, el accesorio batidor, el  
recipiente y la espátula en agua tibia jabonosa; enjuague y seque  
completamente. Vea CUIDADO Y LIMPIEZA.  
3 Coloque el recipiente en su base en una superficie plana, sin la  
tapa y sin la cuchilla, gírelo hacia la derecha para cerrarlo  
correctamente.  
2
NOTA: No utilice el recipiente para almacenar alimentos.  
ALIMENTO  
AJUSTE  
CANTIDAD  
TIEMPO  
NOTA: Gire el recipiente hasta que chasquee y se encuentre bien  
Nueces, cortadas gruesas BAJALO” 1 1/3 taza  
10 segundos  
1 minuto  
ajustado en su lugar.  
Hierbas frescas, cortadas BAJALO” 1 taza suavemente  
gruesas  
empacada  
4 Deslice la cuchilla hacia abajo del eje, girándola si es necesario  
hasta posicionarla en su lugar.  
Nueces, cortadas finas  
Quesos duros  
ALTAHI” 1 1/3 taza  
15 segundos  
1 minuto  
ALTAHI” 110–170 gramos  
(4–6 onzas)  
5 Coloque la tapa en el recipiente, luego gírela hacia  
la derecha hasta colocarla en la ranura aseguradora  
de la tapa. Continúe girando la tapa en la ranura aseguradora  
de la tapa hasta que, tanto la ranura superior como la ranura  
de la base, se encuentren conjuntamente alineadas.  
NOTA: Para su protección, esta unidad cuenta con una tapa con  
un mecanismo de cierre de seguridad. La unidad no operará a  
menos que la tapa y las ranuras estén ambas alineadas. No intente  
operar la unidad sin cerrar la tapa correctamente en su lugar.  
Dientes de Ajo  
Chocolate  
Cebolla  
ALTAHI” 1 taza de dientes  
de ajo pelados  
20 segundos  
30 segundos  
ALTAHI” 1 taza, trozos de ½  
pulgada  
ALTAHI” 1 taza, cortada gruesa  
ALTAHI” 1 taza  
20 segundos  
30 segundos  
Tomates-deshidratados  
en aceite  
Picando sus alimentos  
1 Corte los alimentos en pedazos de 1,5 cm (1/2 pulgada)  
aproximadamente y coloque a la vez hasta 3 tazas de alimento  
seco en el recipiente.  
2 Coloque la tapa en el recipiente y gírela para cerrarla en su  
lugar.  
3 Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico. Presione y  
sostenga el botón de pulso en “HIo LOpor 5-10 segundos  
y libere; el motor se detendrá. Repita para una consistencia  
más fina.  
18  
19  
 
Batiendo  
CuidAdo y limpiezA  
1 Para batir ciertos alimentos como crema batida, clara de  
huevo, salsas, etc. remueva cuidadosamente la cuchilla para  
picar del recipiente sosteniéndola del tubo. Inserte el  
accesorio batidor en la unidad girando en dirección de las  
manecillas del reloj hasta que quede completamente  
asegurada. Coloque el alimento a ser batido en el recipiente.  
NOTA: cuando bata ciertos alimentos como clara de huevo, por  
favor deje suficiente espacio en el recipiente para el inflado y el  
aireado. Por ejemplo, para clara de huevo, el máximo número de  
huevos que pueden ser batidos a la vez es de 4 a 5 dependiendo  
del tamaño de los huevos. Por favor experimente para obtener  
mejores resultados.  
Este artefacto debe ser limpiado después de  
cada uso.  
1 Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando  
y antes de limpiarla. Nunca sumerja la base, el enchufe  
o el cable en agua ni otros líquidos. Permita que la cuchilla  
pare de girar antes de desmontarla.  
2 Lave el recipiente, la tapa, el accesorio batidor, la espátula  
y la cuchilla en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque  
completamente.  
2 Coloque la tapa en el recipiente y gire para asegurar en  
su lugar.  
NOTE: la tapa, el recipiente, la cuchilla, el accesorio batidor y  
la espátula pueden colocarse en el lavaplatos.  
3 Enchufe el cordón en un tomacorriente. Presione y sostenga  
ya sea el botón de impulso Alto (HI) o Bajo (LO) por unos 5 a  
10 segundos y luego suéltelo; el motor parará. Repita hasta  
que se consiga el nivel deseado de espesor. Supervise  
frecuentemente para prevenir un batido en exceso.  
NOTA: Añada ingredientes tales como aceite, aderezos y salsas al  
recipiente sin remover la tapa. Para añadir ingredientes, viértalos  
a través del agujero para rociar que se encuentra en la tapa.  
PRECAUCION: ¡La cuchilla es filosa! Manipúlela con cuidado.  
3 Para limpiar la base, limpie el exterior con un paño o  
esponja húmedos. Seque generosamente con un paño  
suave.  
4 cuando termine de batir, deje que el accesorio batidor pare  
completamente antes de remover el contenido.  
5 Remueva la tapa y remueva el accesorio batidor  
cuidadosamente del recipiente. Remueva el recipiente  
de la base y vacíe la comida procesada.  
NOTA: El mini picador viene con una espátula para vaciar el  
contenido dentro del recipiente con facilidad.  
NOTA: No use el recipiente para almacenar la comida.  
 
20  
21  
Tapenade  
Sirva esta salsa picante y condimentada para untar en rebanadas de  
pan crujiente o con verduras crudas. Haga un poco más para utilizarla  
en sándwiches.  
reCetAs  
Mayonesa de Chipotle  
1 taza de aceitunas  
Kalamata sin semilla  
3 dientes de ajo, pelados  
30 gramas (1 onza)  
de anchoas  
2 cucharadas de alcaparras  
1 cucharadita de corteza  
de limón, rallada  
1 cucharada de jugo  
de limón fresco  
1 cucharadita de tomillo fresco  
1cucharadita de romero fresco  
1 cucharadita  
de orégano fresco  
2 cucharadas de aceite  
de oliva extra virgen  
Esta mayonesa, deliciosamente condimentada, les da un exquisito  
toque a sus hamburguesas, hamburguesas vegetarianas y pescado  
a la parrilla. También es excelente como salsa para acompañar con  
galletas de cangrejo o para untar el pan de los emparedados de pavo.  
1 cucharada de jugo de limón fresco  
1 taza de mayonesa  
Sal al gusto  
1 pimentón Chipotle de  
una lata de pimentones  
Chipotle en salsa  
adobada  
Coloque todos los ingredientes en el recipiente de su Mini-Picadora y  
procese la mezcla hasta que se forme una pasta gruesa. Refrigérela por  
un máximo de una semana.  
Procese el pimentón junto con el jugo de limón en su Mini-Picadora  
hasta que el pimentón esté bien cortado. Agregue la mayonesa y  
procese hasta que todo esté mezclado. Añada sal al gusto y procese  
de nuevo la mezcla. Manténgala cubierta en el refrigerador hasta  
por una semana.  
Salsa de Aguacate-Edamame  
Las semillas de soya verdes, congeladas y sin cáscara (edamame), se  
pueden encontrar en la mayoría de los supermercados, por lo general  
en la sección de alimentos naturales.  
Rinde hasta 1 taza.  
Salmon a la Parrilla Con Capa de Hierbas  
2 cucharadas de jugo  
de limón  
Salsa picante al gusto  
Sal y pimienta al gusto  
1 aguacate maduro mediano, pelado  
1 taza de semillas de soya verdes  
cocinadas y peladas  
1/4 de taza de cebollín cortado  
1/4 de taza de mayonesa  
1/3 de taza de cilantro fresco  
1/3 de taza de orégano fresco  
1 diente de ajo, pelado  
1/4 de taza de cebollín, rebanado  
2 (170 gramos/6–onzas)  
filetes de salmón  
1 cucharada de jugo  
de limón fresco  
1/4 de cucharadita de sal  
1/8 de cucharadita  
de pimienta  
2 cucharadas  
de aceite de oliva  
Procese el aguacate y las semillas de soya en su Mini-Picadora a  
velocidad alta “HIpor 7 segundos aproximadamente o hasta que  
estén finamente picados. Añada el resto de los ingredientes y  
procéselos hasta que se suavicen.  
Combine los primeros 8 ingredientes (excluyendo el aceite de oliva)  
en su Mini-Picadora y procese hasta que estén bien mezclados y  
finamente cortados. Cubra los filetes de salmón por ambos lados con  
la mezcla de las hierbas. Ase a la parrilla el salmón sobre carbones  
medio-calientes durante 10 minutos o hasta que la carne del pescado  
se abra fácilmente con un tenedor. 2 Porciones.  
Rinde aproximadamente 2 tazas.  
 
22  
23  
Pollo Cubierto Con Hierbas  
1/2–1 taza de mostaza Dijón  
2 cucharadas de perejil fresco,  
sin tallo  
1 pollo grande, cortado en  
pedazos en partes (retire la  
piel si así lo desea)  
notAs  
1 cucharada de romero fresco,  
sin tallo  
2 cucharadas de salvia fresca,  
sin tallo  
3 cebollines  
3 cucharadas de tomillo fresco,  
sin tallo  
2 cucharaditas de sal kosher  
4 cucharadas de aceite de  
oliva extra virgen  
2 cucharaditas de pimienta negra  
con vino tinto o vinagre rojo  
1/2 taza de vinagre balsámico,  
puede sustituir  
frescamente molida  
Cubra el pollo generosamente con mostaza. Coloque el perejil, la salvia,  
el romero, el tomillo, el cebollín, la sal y la pimienta en su Mini-Picadora.  
Procese hasta que las hierbas estén cortadas y fragantes y los  
cebollines picados. Coloque la mezcla de hierbas apretándola sobre  
la mostaza con que untó en el pollo. Precaliente un sartén pesado y  
grande a fuego medio. Caliente 2 cucharadas de aceite y salteé el pollo,  
con la piel hacia abajo y cocine la carne ambos lados, dándole vuelta  
una vez, hasta que el pollo esté suficientemente cocinado. Ajuste el  
calor si es necesario para evitar que se queme. Retire el pollo y prepare  
undesglasecon lo que queda en el fondo de la cacerola, utilizando el  
vinagre. Raspe lo que queda pegado del fondo de la cacerola y  
cocínelo hasta que el líquido se reduzca a la mitad. Vierta sobre el pollo.  
Rinde para 4 Porciones.  
Persillade  
Esta exquisita receta es una excelente cobertura para el pollo, el  
cordero, el puerco o el pescado.  
1 ramo de perejil de hoja plana,  
sin tallo  
1 limón, (remuévale la piel con  
un pelador de papas y guárdela)  
4 dientes de ajo  
o cebollines, pelados  
Coloque todos los ingredientes en su Mini-Picadora. Presione el botón  
de pulso en velocidad alta “HIhasta que todos los ingredientes estén  
bien picados y mezclados.  
 
24  
25  
garantía limitada de 1 Año  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,  
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de  
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de  
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier  
componente del mismo que presente defectos durante el período de  
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo  
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará  
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía  
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o  
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,  
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,  
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o  
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea  
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo  
iniciado contra el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a  
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la  
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su  
caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted  
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a  
otro.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de  
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el  
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere  
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS  
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho  
a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las  
condiciones de esta garantía.  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que  
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,  
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las  
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte  
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.  
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,  
inundaciones, huracanes y tornados.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,  
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca  
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si  
usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por  
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados  
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita  
o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier  
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin  
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía  
antes mencionada.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
 
26  
27  

Miller Electric Welder MARKVI User Manual
Multiquip Heat Pump JB11090 User Manual
NETGEAR Network Card WNHDE111 User Manual
NETGEAR Network Router JWNR2010v3 User Manual
Niles Audio Microscope Magnifier CS100 User Manual
Omega Engineering Blower DVG64 User Manual
Oster Waffle Iron CKSTWFBF05 User Manual
Panasonic Fax Machine KX F1110NZ User Manual
Panasonic IP Phone KX NT300 User Manual
Panasonic Network Card 2SC2631 User Manual